Liste falscher Freunde

Die Liste falscher Freunde listet eine Auswahl häufiger falscher Freunde (Übersetzungsfallen bzw. Verständnisprobleme) zwischen

auf. Eine weitere Quelle des Missverständnisses ist die Beherrschung gängiger Fremdsprachen (Beispiel: Das niederdeutsche „de Spieker“ bedeutet nicht „der Sprecher“ – englisch: „the speaker“ –, sondern „der Speicher“). Solche Fälle sind in dieser Liste nicht berücksichtigt.

Inhaltsverzeichnis

Indogermanische Sprachen

Germanische Sprachen

Englisch

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
(Wissenschaftliche Abkürzung: BE – British English; AE – American English)
Englisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFalscher Freund übersetzt
abortAbbruch, FehlgeburtAborttoilet
amusederfreutamüsiertenjoy, entertain
actmeist: Gesetz; auch: Tat, Akt (Theater)Akte; Aktfile; nude
actual/actuallytatsächlich, eigentlichaktuellcurrent, updated, up to date, latest, topical
administration(Verwaltung) auch: Regierung (AE)Administrationoffice, management, authority, government (BE); aber in der IT dennoch: (system) administration
advocaatEierlikörAdvokat (veraltet für Rechtsanwalt)barrister (BE); solicitor (BE); lawyer (AE); counsellor (AE)
advocateheute meist: Befürworter, FürsprecherAdvokat (veraltet für Rechtsanwalt)barrister (BE); solicitor (BE); lawyer (AE); counsellor (AE)
agentHandelnder, Vertreter, (Handels-)Makler (Finanzwesen), Bevollmächtigter, Agent; WirkstoffAgent (Geheimdienst)(foreign/under cover) secret service agent
alleyGasseAlleeavenue
ambulanceRettungswagenAmbulanzoutpatient department
antbearErdferkelAmeisenbäranteater
applicationAnwendungApplikation (med.)application (med.)
arbiterSchiedsrichter (nur bei Gericht; im Sport: referee; in der IT fachspr.: Arbiter)Arbeiterworker
argumentStreit, DiskussionArgumentpoint, reason
artistKünstlerArtist (Akrobat)acrobat
austereernst, strengAusteroyster
axeAxtAchseaxis (Koordinaten); axle (Fahrzeug)
backsideHintern, PoRückseiteback, rear
balconymeist 2. Rang (im Theater); Loggia; auch Balkon (nur in Wohngebäuden)Balkon-
barracksKaserne, aber abgeleitet von Baracken als MannschaftsunterkünfteBarackehut, shed, shack
becomewerdenbekommenget, receive
beholdanschauenbehaltenkeep
benzeneBenzolBenzinpetrol (BE), gas (AE)
(to) beratebeschimpfen, ausschimpfen, scheltenberatenconsult, advise, debate
(to be) bewaresich hütenbewahren(etw. bewahren) to preserve, to conserve, to maintain
(vor etw. bewahren) to prevent from, to keep so. from
billion (AE)Milliarde (109)Billion (1012)trillion (AE), billion (BE)
bimbo(blondes) Dummchen, Tussi, SchlampeSchimpfwort für AfrikanerNigger
blackboardKreidetafelSchwarzes Brettnotice board (BE), bulletin board (AE)
to blamebeschuldigen, die Schuld zuschiebenblamierenstultify (tr.); to disgrace oneself (refl.)
blind passengerPassagier in Flugzeug oder Schiff mit Sehbehinderung(übertragen:) blinder Passagier (illegal und unbemerkt Mitreisender in Schiff oder Flugzeug)stowaway
blitzBlitzkrieg (daher das englische Wort), starker LuftangriffBlitzlightning, flash
to be blueniedergeschlagen seinblau (betrunken) seintight, full, drunk, smashed, pissed, loaded, zoned out
boilerDampfkesselBoiler (zur Erzeugung von Warmwasser)water heater
bookauch: buchen (eine Reise, etc.)buchenbook, account, post, reserve
bootStiefelBootboat
branchZweigstelle, Filiale; [geol.:] Apophyse, Ausläufer; [geogr.:] Seitenarm (eines Flusses)Brancheindustry
bravemutig, tapferbravwell-behaved, good
briefs(anliegende) Unterhose, Schlüpfer (aber kein Tanga)Briefeletters
bushelScheffelBuschbush
cableauch: Seil, TelegrammKabelcable, cord, wire
canteenauch: Besteckkasten (BE), Feldflasche, Feld-KochgeschirrKantinecanteen, cafeteria
carbonKohlenstoffKarbon (ein Erdzeitalter); Carbon (Kohlenstofffaserverstärkter Kunststoff)Carboniferous; Carbon fiber reinforced plastic
career diplomatBerufsdiplomatKarrierediplomat
Caucasianauch: Europäer, Weißer (Hautfarbe)KaukasierCaucasian
cavalierSubst.: Kavalier (im historischen Sinne als Reiter, Ritter); Adj.: rücksichtslos, unbekümmert, ungeniert, hochmütig, anmaßendKavalier (im heutigen Sinne als Mensch mit ritterlichen Eigenschaften)gentleman
chancemeist: WahrscheinlichkeitChanceopportunity, chance
characterauch: Figur (Fiktion), SchriftzeichenCharaktercharacter
chefauch: Koch, Chefkoch, KüchenchefChefsuperior, boss, chief (nur Polizei, Militär)
chiefHäuptling, Guru, SchamaneChefsuperior, boss, chief (nur Polizei, Militär)
circleKreisZirkelcompass
china (kleingeschrieben)PorzellanChinaChina (großgeschrieben)
clangKlirrenKlangsound
clingklammern, (clinging to his/her/its life = in höchster Lebensgefahr | | schwebend)klingenclink, jingle, ring, sound
classauch: Seminar, Lehrgang, Kurs; im Plural: Unterricht (to go to classes = in den Unterricht gehen)Klasseclass, grade, form
coldauch: Erkältung (get rid of the cold = die Erkältung loswerden)kalt, Kälte(Kälte:) frostiness, iciness, chill; auch cold; [engin./tech.:] coldness, cooling energy, refrigeration, low temperature
compassauch: Zirkel, Ausdehnung, Bereich, Bezirk, SphäreKompasscompass
concreteauch: Beton; concreted: betoniertkonkret; konkretisiertspecific, certain, precise (AE: concrete)
condensed milkgezuckerte Kondensmilch (Milchmädchen)Kondensmilchevaporated milk
consequentlyfolglichkonsequentconsistent(ly)
(to) constructbauen (z. B. eine Straße, ein Gebäude)konstruierento design, to engineer
controlauch: Steuerung, ÜberwachungKontrollecheck, test
corn (AE)Mais (BE auch Korn, Getreide)Korngrain
corpseLeiche, LeichnamKörper; Korpsbody; corps
corruptauch: schlecht, kaputt, nicht lesbarkorrupt (bestechlich)corrupt
crankshaftKurbelwelle [mech.]krankhaftabnormal, morbid, pathological
crankygriesgrämig, launisch, reizbarkränklich, kränkelnd; krankailing, sickish, sickly; sick, ill
cravatkleines Halstuch (im Hemd getragen)Krawattetie
criticKritikerKritikcriticism, critique
criticalauch: wesentlich, entscheidend, von entscheidender Bedeutungkritischcritical
cultivatorFräseKultivatorgrubber
curiousauch: neugierigkuriosweird, strange
damTalsperre (Staudamm aber auch Staumauer)Dammembankment, dike
deaconDiakonDekandean
decentannehmbar, anständigdezentdiscreet
deep-friedfrit(t)ierttiefgefrorendeep-frozen
defectder Defekt (nur Substantiv)defektdefective
delicateheikel, zart, zartbesaitet, empfindlichdelikatdelicious
detectiveauch: Rang bei der Kriminalpolizei, in etwa Kommissar.Detektiv(private) investigator
directorim Filmbereich: RegisseurDirektormanager, headmaster, principal
directionRichtungDirektionmanagement, administration, head office
discretionVorsicht, Abwägung, selten auch DiskretionDiskretionconfidentiality
diverseverschieden, ungleichdiversevarious
domeKuppelDomcathedral
drugmeist: Medikament, ArzneiDrogestreet drug
Dutchholländisch, niederländischdeutschGerman
eagleAdlerIgelhedgehog
eccentricmeist: ausgefallen; außer der Reihe; (z. B. “eccentric choice of colours“); exzentrisch (nur bei Menschen und in der Technik [z. B. "exzentrisch gelagert"])exzentrisch-
edgeKante, AbgrundEckecorner
effectiveauch: wirklich, tatsächlicheffektiveffective
elkWapiti-Hirsch = Rothirsch im Amerikanischen, in Europa jedoch auch die Bezeichnung für ElchElchmoose
engagedoft: verlobt; auch: besetzt (z. B. Toilette)engagiertcommitted, involved
EngineersPioniere (Soldaten mit technischen Aufgaben)Ingenieurecivil engineers (or other specification)
eventuallyschließlich, letztendlicheventuellpossible, possibly
evidenceBeweisEvidenz, Offensichtlichkeitobviousness
extravaganzaGala, besonders prächtige VeranstaltungExtravaganzextravagance
fabricGewebeFabrikfactory, plant
familiarbekannt, vertrautfamiliärfamilial
fartFurzFahrtjourney, ride, hike
fastschnellfast (beinahe)almost, nearly
fatalauch: tödlichfatal (ungünstig; schwerwiegend, verhängnisvoll)unfavourable; disastrous
feel free (to do sth.)nicht zögern (etwas zu machen), sich nicht scheuen (etwas zu machen), gerne (etwas machen) dürfensich frei fühlento be footloose, fancy-free
figurev. a. Ziffer, Abbildung, auch Figur d. M.; auch [verb]: (etw.) herausfinden, dahinterkommenFigur (eines Menschen)shape
first floor (AE)Erdgeschosserster Stocksecond floor
floor(Fuß-)BodenFlor, FlurFlor: web, nap; Flur: hall, hallway
to foreseevorhersehenvorsehento provide, to design for
to foreswearabschwören(sich) verschwörenconspire
freedomFreiheitFriedenpeace
friendBekannte/rFreund, Freundingood friend, close friend, boyfriend, girlfriend
garbKleidung, GewandGarbesheaf
gas (gasoline) (AE)BenzinGasgas
genialherzlich, freundlichgenialbrillant, ingenious, inspired
genieDschinn, FlaschengeistGeniegenius
giftGeschenkGiftpoison
godfatherPate (sowohl Taufpate als auch Führungsperson der Mafia)Gott-Vater (Teil der Dreieinigkeit), gott(ähnlicher) VaterGod the father
(to) grill(Subst.) (Metall-)Gitter, (Gitter-)Rost; ferner auch: (USA) herausnehmbare (Zier-)Zahnreihe aus Gold- oder Diamantzähnen als modisches Accessoire, bes. bei jüngeren Afroamerikanern beliebt; (Verb) [ugs.] in die Mangel nehmen, auf den Zahn fühlenGrill; grillen(Subst.) barbecue (AE), rotisserie, brazier (Verb) to barbecue (AE), to toast
grassGras, Wiese, RasenMarihuanamarijuana, weed, pot
grossu. a. plump, derb, anstößig, ekelhaft; (Handelswesen) bruttogroßbig, large, tall, vast
ground breakingErster SpatenstichGrundbruchbase failure, ground failure
gymnasiumSporthalle, Trainingsraum (meist gym)Gymnasiumhighschool, grammar school
half four (Uhrzeit)halb fünfhalb vierhalf three
hallauch: Flur, DieleHalle
handygeschickt, passend, handlichHandy (Mobiltelefon)mobile phone (BE), cell(ular) phone (AE)
hardlykaumharthard
hardwareauch: Eisenwaren, HaushaltswarenHardware (Computerteile)hardware
hatefulabscheulichhasserfülltfull of hate
heckverhüllend Hölle („What the heck?“)Heck[naut.:]stern; (Auto) rear, rear end
helmdas Steuer beim (Raum-)SchiffHelmhelmet
heroineHeldinHeroinheroin
hose(Wasser-)SchlauchHosepants, trousers
howeverjedochwie auch immerwhatever, anyway
humanityauch: MenschheitHumanität (Menschlichkeit)humanitarianism
hymnKirchenlied, Loblied(National)Hymne(national) anthem
hyperboleHyperbel (Rhetorik)Hyperbel, Kegelschnittkurve (Mathematik)hyperbola
ignorancemeist: Unwissenheit, AhnungslosigkeitIgnoranzignorance
impressionaußer „Eindruck“: das Parodieren einer Person (Synonym zu: impersonation)Eindruck, Impressionpicture of
improveverbessernimprovisierenimprovise, extemporise
industryBranche (seltener auch: Industrie)Industriemanufacturing industry
intelligenceAufklärung, Information, Geheimdienst (aber auch: Intelligenz)Intelligenzbrainpower, savvy, intelligence
interestauch: ZinsenInteresseinterest
interviewbefragen, BewerbungsgesprächInterview 
invalidungültigInvalidedisabled person, handicapped person
irritateauch: ärgern, reizen (auch Chemikalien)irritierenconfuse, bewilder
islandInselIslandIceland
jointGelenk, Verbindung,Joint; Haschzigarettecannabis cigarette; spliff, joint
junkwertloses Zeug, Unrat, SchrottJunker; oder zweites ähnelndes Wort: Junkiedonzel, nobleman, squire; (Junkie: Drogenabhängiger)
kerosenePetroleumKerosinParaffine Oil
kindergarten (AE)Erste Klasse der GrundschuleKindergartenpreschool
lagerLagerbier (untergäriges Bier, ohne Unterscheidung zwischen [Pils], [Exportbier] und eigentlichem Lagerbier)Lagerbed, (Waren~)store, stock, warehouse
lectureVortrag; Vorlesung (an einer Hochschule), LektionLektürereading
liberal (AE)politisch links, sozialdemokratisch, Gegenbegriff zu conservativeliberalmeist libertarian
life-saverLebensretter (sachlich, allgemein bezogen); Rettungsring, -anker; in der IT: Eigenschaft einer Software, die z. B. nach Festplattencrash das Wichtigste zu retten vermag (“That program was a true life-saver.”)Lebensretter (Person)life-guard
limousineStretch-LimousineLimousinesedan
liquorSpirituose, Alkoholisches Getränk außer Wein und BierLikörliqueur
liveauch: wohnenlebenlive
luff[naut.] das Vorliek (am Segel)Luvthe windward (n.)
lustyherzhaft, kernig, kraftvolllustigfunny
manifestPassagierliste, Ladungsliste, offenkundigManifestmanifesto
map(Straßen-) Karte, StadtplanMappefolder
marineMarineinfanterist, Marinesoldat; Vorsatz vor Dienstgraden der MarineinfanterieMarinenavy
marmaladenur Marmelade aus Zitrusfrüchten, insbes. OrangenmarmeladeMarmelade nicht im EU-rechtlichen, sondern im alltagssprachlichen Sinn, also ähnlich wie bei Konfitüre mit verschiedenen Fruchtsorten. Die Begriffe werden in der Alltagssprache regional unterschiedlich verwendet.jam, jelly
marshSumpf, die Marschder Marschmarch
meaningSinn, BedeutungMeinungopinion
meerkatErdmännchenMeerkatze (Affenart)guenon, long-tailed monkey
melodrama [in film]übertriebenes Action-betontes Filmdrama ohne viel Tiefgang und charakterschwere Figurenzeichnung (z. B. Stirb langsam oder CSI: Miami)Melodram [im Film](light) drama, romance [Anm.: die deutsche und englische Bedeutung entsprechen sich im nicht-filmischen Kontext, z. B. im Theater-Melodram oder in der Alltagssprache (don't be so melodramatic)]
menuSpeisekarte, im Computerbereich hat sich „Menü“ durchgesetztMenüset meal, set lunch
Middle EastNaher Osten (erstreckt sich von der Levante bis in den Iran)Mittlerer Osten (Pakistan, Indien …)East India
minuteauch: sehr klein, winzig, geringfügigMinute(exlusively temporal sense)
minutesauch: Protokoll (einer Sitzung)Minuten(exlusively temporal sense)
miserableelend, unglücklichmiserabelatrocious, dreadful, villainous
mistNebelMistmanure
momentum (Physik)[phys.] (Dreh-)Impuls, Triebkraft; Eigendynamik[phys.] das Moment(Dreh-) torque; (allg.) moment
monitor(Überwachungs-)Monitor für das Sicherheitspersonal; auch: Klassensprecher, Klassenprimus, Aufseher; beobachten (aber auch Computermonitor)(Computer-)Monitordisplay, screen
moonshineauch: Schwindel, Unsinn; schwarz gebrannter AlkoholMondscheinmoonlight
moorHeideMoorbogs, fens
mooseElchMoosmoss
murderMordMördermurderer, killer, assassin
must notdarf nichtmuss nichtneed not
nationalmeist landesweit (national ad campaign)national
neckHals, GenickNackennape of the neck
neverthelessjedoch, dennochnichtsdestoweniger (möglich)
novelRoman; neuartigNovelle, Novelle (Gesetz)short story, novella
in a nutshellin Kürze, im Wesentlichenin einer Nussschaleinside a nutshell
officerauch: Beamter, (leitender) Angestellter, PolizistOffiziercommissioned officer
operationauch: Arbeitsweise, BedienungOperation (Medizin oder Militär)operation
organauch: OrgelOrganorgan
organicauch (Lebensmittel): biologisch, ökologisch (certified organic = kontrolliert biologisch)organisch 
outlandishseltsam, fremdartig; (veraltet:) ausländischausländischforeign, from abroad (BE)
outlookauch: Vorhersage, Vorausschau, Vorblick; Aussicht(en) [Zukunft]Aussicht [visuell]view
overheadoben, über den Köpfenüberhauptat all
overhearbelauschen, zufällig mit anhörenüberhören (= nicht hören)miss
oversleepverschlafenüberschlafen (= bis zum nächsten Tag überdenken)sleep on
paperZeitung, Dokument, SchriftstückPapiera sheet of paper; sheets of paper
paraffin (BE)(Leucht-)PetroleumParaffinparaffin wax
paragraphAbschnitt (im Text)Paragraph (Rechtswesen)article [jur.]
paroleBewährungParolepassword, slogan
pasteeinfügen, anklebenPastepaste
patheticMitleid erregend, lächerlich, jämmerlichpathetischdramatic, emotional, lofty
patientgeduldig, beharrlich, auch PatientPatientpatient, in-patient/inpatient (stationär), outpatient (ambulant)
pepperauch PaprikaPfefferpepper
pepperoni (AE)meist scharfe SalamiPfefferoni, Peperonichili pepper, jalapeno pepper; [coll.] jalapenos
personalpersönlichPersonalpersonnel
pestauch: SchädlingPestplague, pestilence, black death
petroleumErdöl(Leucht-)Petroleumkerosene (AE), Paraffin (BE)
photographFotografieFotografphotographer
physicalmeist: körperlich (z. B. physical education = Sport)physikalischphysical
physicianArzt, PhysikusPhysikerphysicist
plagueauch: PestPlagemenace
platformauch: Bahnsteig, GleisPlattformwide/open flatsurfaced area, basis, program(me)
pointedspitz, angespitzt, mit einer Spitze versehengepunktetdotted, polka-dotted
police officerPolizeibeamterPolizei-Offizierleading police officer, auch: constable (BE)
policyVerfahrensweise, StrategiePolitikpolitics
populationEinwohnerzahlPopularitätpopularity
portsideBackbordHafenseiteharbour side
(full) powerVollmachtVolle Power, Vollgasfull throttle
predictvorhersagenPredigtsermon
preservativeKonservierungsstoffPräservativcondom
privateerFreibeuterPrivatierindependent gentleman
probeSonde, MessfühlerProberehearsal, sample, specimen, test; [chem.] (ggf. auch [biol.]) assay
proscribeverbieten, ächtenvorschreibenprescribe, dictate
psychooft: HellseherPsychotikerpsychotic
puddingauch: Nachtisch, Auflauf, Pastete, BrühwurstPuddingcustard, pudding
pumpsAE: Pumps, BE: Tanz-, SportschuhePumps (hochhackige Schuhe)BE: court shoes
puzzleRätsel, Geduldsspiel, Ungereimtheit[1]Puzzlejigsaw, jigsaw puzzle
quellbezwingen, unterdrückenQuellesource, spring
queuePufferinhalt, Reihe, Warteschlange (BE)Queue (Billard)cue, cue stick
quoteZitat, zitierenQuotequota, proportion, rate
(to) realizebegreifen, bemerkenrealisieren (verwirklichen)make real
receiptQuittungRezept (Kochkunst; beim Arzt)recipe [cook.], prescription [med.]
recordauch: Akte, Aufzeichnung, Protokoll, Leumund, SchallplatteRekordrecord
rehabEntzugsklinikReha-Klinik 
rentable(ver)mietbarrentabel (lohnend)profitable
reverendGeistlicherReferentspeaker, reporter
rheumyfeucht, schleimig, verklebt (von rheum: Schleim)rheumatischrheumatic
ringerGlöcknerRingerwrestler
romanRömer, römischRomannovel
rumourGerüchtRumorenrumble, make a noise
schmuckTrottel, Schwachkopf (vgl. Schmock)Schmuckjewel(le)ry
scrupulousgewissenhaft, pingeligskrupellosunscrupulous
sea(die) See, Meer(der) Seelake
secretGeheimnisSekretsecretion, discharge
self-consciousbefangen, gehemmt, unsicherselbstbewusstself-confident; self-assured
self-satisfactionSelbstzufriedenheit, SelbstgerechtigkeitSelbstbefriedigungmasturbation
sensationauch: Sinneseindruck, EmpfindungSensation(sensual) impression
senseSinnSensescythe
sensiblevernünftig; spürbarsensibelsensitive
sensitivesensibel, empfindlich, empfindsam, einfühlsamsensitiv (=leicht reizbar)touchy, tetchy, thin-skinned
sensitivity analysisSensibilitätsanalyse (Fachbegriff aus dem Operations Research)Sensitivitätsanalyse
seriousmeist: ernst(haft, -lich), erheblichseriösrespectable, reliable
sexGeschlechtsverkehr, GeschlechtSexsexual intercourse, sex
shallbeabsichtigen, sollen, werdenSchallsound
shellfishSchalentierSchellfischhaddock
siege (besieged)Belagerung (belagert)Sieg/besiegtvictory/defeated
side …Neben-… z. B. side costs – Nebenkosten; side effect – NebenwirkungSeiten-… 
siliconSiliciumSilikonsilicone
simmer(etw.) länger kochen, köcheln, brodelnSimmer(ring) [mech.]lock-ring, oil-ring/seal
sinusDrüse, Körperhöhlung, Sinusknotenmath. sinus-Funktionsine function
sitePlatz, Ort, Grundstück, BaustelleSeiteside, page
slipVersehen; Unterrock; (aus)rutschenSlip (Schlüpfer)briefs
slipperHausschuhSlipper (Schuh ohne Schnürsenkel)slip-on
smokingrauchend, das RauchenSmoking (Abendanzug)dinner jacket (BE), tuxedo (AE)
SodiumNatrium (chemisches Element)SodaNatron
sodomymeist: AnalverkehrSodomie (im Sinn von zoophilen sexuellen Handlungen)bestiality
solidmassiv (Material)solide (fest, stabil)sturdy, sound
spend(Geld) ausgeben; (Zeit) verbringenspendendonate, give
sphereSphäre; aber auch: Kugel (geom. Körper – Math.); EinflussbereichSphäredomain
spleenMilzSpleen (Schrulle)tic, cranky idea
spurSpornSpurtrack, trace
stall(Verkaufs-)Stand; abnehmen, ausbleiben; auch: (eine Maschine) abwürgenStallbarn, Pferdestall – stable; Kuhstall – cowshed, barn; Schweinestall – pigsty; Hühnerstall – henhouse
starkschier, bloß, nackt, offensichtlichstarkstrong
steer(Mast-)Ochse (kastriert), (bes. USA:) junger Ochse; Einschlagwinkel (Steuerung usw.)Stierbull
sternstreng; Heck (eines Schiffes)Sternstar
stickyklebrigstickigmuggy
stillstill, ruhig; aber auch: noch, dochstillquiet,calm
stockBrühe (zum Essen); Vorrat, WertpapierStockstick, cane
stool(Bar-)Hocker, SchemelStuhlchair; für Kot: faeces, stool
strafeunter Beschuss nehmen (mil.)strafento punish
strandAder, Faden, (Einzel-)Draht, StrangStrandbeach
stringSchnur, (Bind-)Faden; SaiteString-Tanga (Kleidungsstück)thong
student (AE)auch: Schüler (BE auch: pupil)Studentcollegian, scholar
sublimeauch: grandios, überragend, unglaublichsublimrefined, sophisticated
swearfluchenschwörenvow, pledge
sympathymeist: Anteilnahme, Mitgefühl, Mitleid, VerständnisSympathiecompassion, understanding
tachometerDrehzahlmesserTachometer[mot.:] speedometer; [aviat.:] RPM gauge
tagEtikettTagday
tankzumeist PanzerTankfuel tank
technologyzumeist Technik, seltener TechnologieTechnologie 
textbookLehrbuchTextbuch 
thereforedaher, deshalb, folglichdafürlit.: therefor (obs.); for it/this/them..; instead
tickauch: Zecketickentick
tip1. (Zigaretten-)Spitze, 2. TrinkgeldTipphint, lead
titsauch: MeisenTitten (ugs.)tits (coll.)
tonshort ton oder long ton (ungleich 1000 kg)Tonne im Sinne von Fass, metrische Tonne (Einheit)barrel; metr. Tonne: tonne
torsteiler FelshügelTorgate; door; Fußball= goal; Narr= fool
totalgesamt, zusammentotalcomplete, absolute
tractor trailerSattelschlepperTrecker/Traktortractor
trainerauch: Sportschuh (BE), Physiotherapeut (Sport)Trainercoach
trillion (AE)Billion (1012 = eine Million Millionen)Trillion (1018)quintillion
troopSoldat, InfanteristTruppetroupe
troubleÄrgerTrubelturmoil
twilightmeist (Abend-)DämmerungZwielichttwilight, (poet.:) gloam; etw. ins Z. bringen = cast a pall over s.th.
undertakeauch: abwickeln, durchführen, übernehmenunternehmen[to go] in for sth., venture, wage
undertakerTotengräber; BestatterUnternehmerentrepreneur, employer
unqualifiedoft auch: ohne Einschränkungunqualifiziertunqualified
unreconstructedauch: unverbesserlich, althergebracht, konservativ, unangepasst, unreflektiertunrekonstruiertnot reconstructed
vanKleinlieferwagenVan, Kleinbusminivan, conversion van
ventilatorBeatmungsgerätVentilatorfan
vestHerrenunterhemd; im amerikan. Englisch auch WesteWestewaistcoat
vitalentscheidend, grundlegend; (med. fachspr.:) vital (z. B. Zahn)vital (nicht med.)sappy, lively, alert
wage(Arbeits-)Lohn; [verb]: unternehmen, wagenwiegen; abwägenweigh; deliberate
wandZauberstab, StabWandwall
warning!Achtung!Warnung!warning (of/about)
water headWassersäuleWasserkopfhydrocephalus
warehouseLagerhalleWarenhausdepartment store
web siteWebpräsenzWebseiteweb page
weltRand, Rahmen, EinfassungWeltworld
wharfKai, LandestegWerftshipyard
whimperwimmernWimpereyelash
willwirdwillwant
winkzwinkernwinkenwave, beckon
wishwünschen, der Wunschwischenwipe
You are welcome.Gern geschehen! / Nichts zu danken!Willkommen!welcome
zimmerRollator (Gehhilfe)Zimmerroom

Skandinavische Sprachen

Fallstricke im Dänischen (da), Norwegischen (no), Schwedischen (sv), Isländischen (is) und Färöischen (fo)
Das WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
alfons (da)ZuhälterAlfons (Vorname) 
alm (sv)Ulmealmfjälläng, fäbodsvall
anmoda (sv)ersuchen, auffordernanmutenförefalla
ansigt (da), ansikt (no) ansikte (sv)GesichtAnsichtmening (da, no), betraktning (no), åsikt (sv)
artig (sv)höflichartigsnäll, lydig
autografAutogrammAutograforiginalmanuskript
bakke (da, no); backe (sv)Hügel (vgl. hyggelig)BackeBacke (Wange) = kind; Backe (Gesäß) = sæde
befalla (sv)befehlenbefallendrabba
behaglig (sv)angenehmbehaglichgemytlig
berg (fo)senkrechte KlippeBergfjall
beskäftig (sv)geschäftigbeschäftigtsysselsatt
bier (da, no)BienenBierøl
biograf (da)KinoBiograph
blød (da), bløt (no)weich, sanft, zartblödundselig, genert; sløv, fjollet
bløde kinder (da)zarte Wangenblöde Kinderidiotisk børn
blöt (sv)nassblöddum, svagsint
bløder (no)Bluterblöderfjollete, fårete
Boden (sv)schwedische StadtBodengrund
bord (da, sv)TischBord (Wandbrett)hylde (da), hylla (sv)
borste (sv)BürsteBorsteborst
braut (is)BahnBraut 
bukse (da)HoseBuchsebøsning
bums(er) (da)Pickelbumsendunke, gumpe
buntAnsammlung, Stapelbuntbrokig
byrå (sv)KommodeBürokontor
dagning (sv)TagesanbruchTagungsammanträde, möte, kongress
dirk (da, no)Dietrich (Universalschlüssel)Dirk (Vorname) 
dom (da, sv)UrteilDomdomkirke (da), domkyrka (sv)
dränka (sv)ertränkentränkenvattna, dränka in
dragt (da)auch: Kostüm, Kleidung, AnzugTracht 
droppe (da)fallen lassen, aufgebentropfen, Tropfendryppe, dryp
dværgfalk (da)MerlinZwergfalke 
egg (sv)SchneideEggeharv
enkel (da, no, sv)einfachEnkelbarnebarn (da, no), barnbarn (sv)
fagurbókmentir (fo)Schöne Literatur (fagur, schön, bók, Buch, mentir, Künste)FachliteraturYrkisbókmentir (yrking=Gedicht, aber yrki=Fach)
farstu (sv)HausflurFahrstuhlhiss
fast (da, no, sv)fest (isv. befestigt, nicht isv. Feier)fastnæsten (da), nesten (no), nästan (sv)
ficka (sv)Tasche (in Hosen, Jacken, Mänteln)fickenknulla
fik (da), fikk (no), fick (sv)bekamficken; Fickkneppe (da); knulle; knull
fil (da)Feile; Dateivielmeget
fil (sv)Sauermilch; Feile; Fahrspur; Dateivielmycket
flæsk (da), fläsk (sv)SpeckFleischkød (da), kött (sv)
fläder (sv)Holunder (norddt. Flieder)Fliedersyren
flok (da), flock (sv)Schar, Herde, Haufen (iSv. Menschenansammlung)Flockeflage (da); flinga, flaga (sv)
flenna (fo)lachenflennen (weinen)gráta
fløde (da), fløte (no)SahneFlötefløjte (da), fløyte (no)
forsinket (da)verspätetversunkensunket
frisk (sv)gesundfrischfärsk
förblöda (sv)verblutenverblödenfördumma
förhöra sig (sv)sich erkundigensich verhörenhöra fel
förnämlig (sv)vornehmvornehmlichföreträdesvis
förtona (sv)verklingen, verhallenvertonentonsätta
gammel (da, no) gammal (sv)alt (vgl. gamle Danmark = (gutes) altes Dänemark)gammel(ig)rådden (da), råtten (no)
ganske (da, no), ganska (sv)ziemlich (Adverb)ganzhel(t) (da, no); helt, alldeles (sv)
ganske vist (da)zwarganz gewissvist
gift (da, no, sv)verheiratet (at gifte sig = heiraten); GiftGiftgift (z.B. ormgift, råttgift) (sv)
glasögon (sv)BrilleGlasaugeögonprotes
gosse (sv)Junge, KnabeGosserännsten
granne (sv)NachbarGranneagn (sv)
gris (da, no, sv)SchweinGrießgrus (da, no); mannagryn (sv)
gæld (da), gjeld (no)SchuldenGeldpenge (da), penger (no)
haka(sv)KinnHackenhake, hasp
halm (sv)StrohHalmstrå
haven (da)GartenHafenhavn
helvede (da); helvete(sv)HölleHelvetiaSvejts (da); Schweiz (da, sv)
herde(sv)HirteHerdspis
hyggelig (da, no)gemütlich, angenehm, nett, etc.hügeligbakket (da, no)
igle (da), igel (sv)EgelIgelpindsvin (da, wörtl.: “Stachelschwein”); igelkott (sv)
indlægge (da)auch: einweisen (Krankenhaus)einlegen (z. B. Gurken, Hering)sylte, nedsalte
innerlig(sv)inniginnerlichinre, invärtes
irritere (da, no)auch: reizen, ärgernirritieren 
jyde (da)JüteJudejøde
kappa (sv)FrauenmantelKappemössa
kappe (da)UmhangKappehætte
kasse (da)auch: Kiste, KartonKassekasse
kind (is)SchafKindbarn (pl. börn)
kind (da, sv)WangeKindbarn (da,sv)
kinn (no)WangeKinnhake
kiste (da), (lik)kista (sv)SargKistekasse (da), låda (sv)
kittel(sv)KesselKittelarbetsblus, arbetsrock
knacka(sv)klopfenknackenknaka, knäppa; bryta upp
knulle (sprich: knülle) (no)fickenknülle (betrunken)full
kostym(sv)AnzugKostümdräkt
kreatur (da)Rind, Vieh (pl.)Kreatur (Geschöpf)skapning
kundskab (da), kunnskap (no)Wissen, Kenntnis (vgl. kundig)Kundschaftklientell (no), kundekreds (da)
kvast (sv)BesenQuastetofs, vippa
kæmpe (da)Riesecampen, campierencampere
ledig (da, no, sv)frei, unbesetzt (z.B.: Platz, Arbeitsstelle), arbeitslosledig (unverheiratet)ugift (no), ogift (sv)
lege (da)spielenlegenlægge
leje (da), leie (no)mietenleihenlåne (no, da)
lokal (da)Nebenstelle (Telefon), Abteilung (Behörde)Lokal (Gaststätte)værtshus, kro
lustig (sv)komischlustigglad, munter
lumpen (sv)WehrdienstLumpenlump, trasa
lån (sv)DarlehenLohnlön
löv (sv)Blatt, LaubLöwelejon
materie (da)auch: EiterMateriestof
merkelig (no), märklig (sv)merkwürdig, sonderbarmerklichmerkbar, følelig (no) märkbar, påtåglig (sv)
middag (da, no, sv)Mittag, Mittagessen, auch warmes AbendessenMittaglunch, lunchtid (sv)
moderera(sv)mäßigenmoderierenfungera som programledare
möglig (sv)verschimmeltmöglichmöjlig
morsk(sv)kühn, mutig, verwegenmorschmurken, rutten
motvilja(sv)WiderwilleMutwilleövermod, okynne
myndir (fo)BilderMündermunnar
øl (dk, no), öl (sv)BierÖlolie (dk), olje (no), olja (sv)
ordinär (sv)normal, gewöhnlich, durchschnittlichordinärtravlig, vulgär
ost (dk,sv)KäseOsten, östlich
oyra, oyrur (fo)ÖreEuroevra (sg.), evrur (pl.) oder euro [äwro]
planera (sv)planenplanieren 
praktik (sv)Praktikum, PraxisPraktikförfaringssätt, praxis, knep
pryde (no)schmücken, zierenprüdeprippen
rabat (da), rabatt (no)Beet, auch: Rabatt (no)Rabatt 
rad (da, no)Reihe; KerlRadhjul (no, da) cykel (da)
rädsla(sv)AngstRätselgåta
ramme (da, no)Rahmen; treffen (im Sinne von „aufeinander treffen“; bei Leuten sagt man møde(da) / møte(no))rammen (rempeln) 
ränta (sv)ZinsRentepension
rar (da, sv)nett, freundlichrar (selten)sällsynt (sv), sjælden (da)
rar (no)seltsam, merkwürdigrar (selten)sjelden
rasera (sv)abreißenrasierenraka
rente (da, no)ZinsenRentepensjon (no), trygd (no)
reserverad (sv)reserviertReserverad ???
resonera (sv)sich unterhalten, erörtern, besprechenräsonierengorma, kverulera
ringa (sv)läuten, klingeln, anrufenringenbrottas, kämpa
rock (sv)MantelRockkjol
sau (no)SchafSaupurke
semester (sv)Urlaub, FerienSemestertermin
sex (sv)sechsSexsamlag,ha sex
skicklig (sv)geschickt, gewandtschicklichpassande, tillhörig
slang (sv)SchlauchSchlangeorm (Tier),
kö (Menschenschlange)
slange (da)SchlauchSchlangeslange (Tier),
kø (Menschenschlange)
slukke (da)löschen (Feuer, elektr. Licht)schluckensynke, sluge
snabel (da, no, sv)RüsselSchnabelnæb (da), nebb (no), näbb (sv)
spotta(sv)spuckenspottenhåna
springa (sv), springe (da, no)laufen, rennenspringenhoppe (da. no), hoppa (sv)
strid (sv)KampfStreittvist, bråk
strå (sv)HalmStrohhalm
student (da)auch: AbiturientStudent 
studentereksamen (da)AbiturUniversitätsabschluss 
stund (da, sv, no)Weile, AugenblickStundetime, timma (sv)
stut (no)StierStutehoppe
svangur (fo)hungrigschwangeruppá vegin („auf dem Wege“)
svimma (sv), svime av (no)ohnmächtig werdenschwimmensimma (sv), svømme (no)
synd (da, no, sv)auch: schade (det er/är synd = das ist schade)Sündeen synd
tag (da)Dach; nimm!Tagdag
tappa(sv)verlierentappentreva, famla
termin (sv)SemesterTermintid
trafik (sv), trafikk (no)VerkehrTrafik (österr.)pressbyrå (sv), Narvesen (no)
ungefärlig(sv)ungefährungefährlichofarlig, harmlös
vaktmästare(sv)HausmeisterWachtmeisterpolis, sergeant
vana (sv)gewohnheitWaghnvillfarelse
vand (da)WasserWandvæg
vikarie (sv)StellvertreterVikarprästvikarie
vilkår (da), villkor (sv)BedingungWillkürforgodtbefindelse (da), vilkårlighed (da), godtycke (sv)
vinde (da)auch: gewinnenWinde 
ålderdom (sv)AlterAltertumforntiden
æde (da), ete (no)fressenessenspise
øl (da, no), öl (sv)BierÖlOlie (da), olje (no), olja (sv)

Niederländisch

 
Niederländisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
aardignett, sympathischartigzoet
afgetrokken (Vergangenheit von „aftrekken“)abgezogen, subtrahiert, masturbiert, abgesetztabgetrocknetafgedroogd
allemaalalleallemalja zeker, in ieder geval
bekakteingebildet, affektiert, stinkvornehm [sl.]bekackt(klote-)miserabel, (lit.) volgekakt
bellenklingeln, telefonierenbellenblaffen
beschuldigen(häufiger:) jmdm. einen Vorwurf machenbeschuldigenaanklagen
bijslapenSchlaf nachholenbeischlafenseks hebben, vrijen
blaffenbellenanblaffentegen iemand foeteren
blijfrohBleilood
bruutbrutalBrutnest
brutaalfrechbrutalbruut
deftigvornehmdeftigstevig
domdummDomkoepel
dominaauch: Pfarrerin, PastorinDominadomina (BDSM)
dooftaub (vgl. das plattdeutsche doof, das ursprünglich ebenfalls taub bedeutete (vgl. engl. dumb))doofdom
drogentrocknenDrogendrugs, medicamenten
durvensich trauen/wagen (vgl. trouwen)dürfenmogen
enkelKnöchelEnkelkleinkind
erkennenanerkennenerkennenherkennen
fikPfoteFickvrijpartij, neuk
fikkenin Flammen stehen, brennenfickennaaien, neuken
Fikkiehäufiger Hundename (bedeutet etwa: „Pfötchen“)Fickerneuker
gekochtgekauftgekochtgekookt
geweldiggroßartiggewaltigenorm
gezelligNicht übersetzbar. Typisch niederländisches Lebensgefühl, vgl. hyggelig, gemütlich.geselligsociaal; in kudden levend
gezelschapGesellschaft (nur im Sinne: Begleitung, geselliger Kreis)Gesellschaft (soziologisch; Handelsgesellschaft)maatschappij
glazuurauch: ZahnschmelzGlasurglazuur
godsdienstReligionGottesdienstkerkdienst
golfauch: WelleGolf 
groene koolWirsingGrünkohlboerenkool
groezeligschmutziggraugruseliggriezelig
hurenmietenHurenhoeren
kachelOfenKacheltegel
kapselHaarschnitt, Frisur (von kappen = kürzen)Kapselcapsule
klaarfertigklarduidelijk
klaarkomenzum Orgasmus kommenklarkommenoverweg kunnen
kleinkindEnkelkind, EnkelKleinkindkleuter, peuter
knaphübsch, klug, gescheit, fähig, gewandtknappvlak, dicht, nauw, beknopt
kopTasse; Kopf, nur TiereKopfhoofd (Menschen)
kruisGeschlechtsteil, Schritt (Teil einer Hose), KreuzKreuz (Teil des Rückens)rug
lagertieferLagermagazijn
lekkerangenehm; hübschleckersmakelijk
lopengehen, schlendernlaufendoorlopen, hardlopen
maagdJungfrau (vgl. Maid)Magddienstmeid
magdarfmaghoudt van
meer(Binnen-)SeeMeerzee
meliglangweilig, öde, fade, mehligmehligbei Kartoffeln: kruimig
middagNachmittagMittagtwaalf uur ’s middags
mistNebelMistmest
mogendürfen (vgl. durven)mögenzou graag willen
mondMundMondmaan
net (Substantiv)Netznettaardig
net (Adjektiv)sauber, gepflegt; gerade, eben, knappnettaardig
nichtNichte, Kusinenichtniet
noodweerauch: UnwetterNotwehrstaat van wettige zelfverdediging
NS (Nederlandse Spoorwegen)Niederländische EisenbahnenNS (Nationalsozialismus)nationaalsocialisme
overlijdenTod; sterbenüberleitenoverdragen, overgaan
onweerGewitterUnwetternoodweer
oorlog (gespr. „ohrloch“)KriegOhrlochgaatje in het oor
plaatsenplatzierenplatzenploffen, knappen
pinkelenglitzern, funkelnpinkelnplassen
poef (sprich: „puff“)auch: Sitzkissen, KnallPuffbordeel, hoerenkast
postbusPostfachPost(auto)busBus
raarwunderlich, verschroben, seltsam (vom Verhalten: raar persoon = seltsamer Mensch)rar (i. S. von selten, z. B. ein Sammlerstück)zeldzaam
rechercheKriminalpolizeiRecherchezoektocht
rijdenauch: Auto, Zug etc. fahren (siehe auch varen)reitenpaardrijden
rotvergammelt, verrottetrotrood
samenzusammensamenzaad
schattigniedlichschattigschaduwrijk
schilder(er)[2]KunstmalerSchilderborden
schoonsauber, aber im flämischen Gebrauch schoon = schönschon, schönschön = mooi (daher „Moin, Moin“ als Gruß in Plattdeutsch)
slimschlauschlimmkwaad, slecht
steegGasse (vgl. a. engl. „alley“)Stegsteiger
tapijtTeppichTapetebehang
tasTascheTassekop
tegelFliese, KachelZiegeldakpan, baksteen
torKäferTorpoort (Fußball: het doel)
trekkenziehendrückenpussen, druigen
trouwenheiraten (ein Zusammenhang bleibt dennoch erkennbar …)(sich) trauenvertrouwen
vaartSchifffahrtFahrtrit
varenfahren – nur Schiffefahrenrijden (Autos und Züge)
verkennenerkunden, aufklärenverkennenmiskennen
verkochtverkauftverkochtverkokt
verkrachtenvergewaltigensich verkrachen, zerstreitenruzie krijgen
verschonenauch: wickeln/trockenlegen (Baby), wechseln (Wäsche), beziehen (Bett)verschonensparen, verschonen
vervangenersetzenverfangenverstrikken
vervoerenbefördern, transportierenverführenverleiden
verzoekenbeantragen, bitten umversuchen, probierenproberen
vloerFußbodenFlurhal, gang
volsattvoll (betrunken)zat
volksliedNationalhymneVolksliedvolkslied(je)
vrijenmit jmd. gehen, knutschen, schmusen; mit jmd. schlafenfreien(ver)eren, versieren (v.e. meisje)
wiewerwiehoe
winkelLadenWinkelhoek
wissenwischenwissenweten
zatvoll (betrunken)sattvol
zeedie See (das Meer)der (Binnen-)Seemeer
zeldzaamseltenseltsamvreemd, merkwaardig, raar

Friesisch

 
Friesisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
moin (von moi)schönMorgenMörgen

Niederdeutsche Sprache

 
Plattdeutsche(s) Wort(gruppe)Bedeutet (auch)Ähnelt dem hochdeutschenFreund übersetzt
dat mok sindas mag seindas macht Sinn (umgangssprachlich)dat makt Sinn (ugs.)
DeernMädchenDirneDirn
JungJungeJung vom Alterkeine Übersetzung
(dat) Meer (vgl. Steinhuder Meer)(Binnen-)SeeMeerSee
MessMistMesse 
(die) See (vgl. Nordsee)MeerSeeMeer (vgl. Zwischenahner Meer)
PinkelBrägenwurst („Grünkohl mit Pinkel“ als traditionelles Wintergericht im Raum Bremen-Oldenburg)pinkeln, (feiner) Pinkel (abwertend für „gesellschaftlich hochstehender, gut gekleideter Mann“)Pisse, fien Pinkel
wedderwiederWetter (daher das Sprichwort: es gibt „schönes Wetter“ -’wat schoins weer’-, wenn man seinen Teller leer isst)Weer
dat WichtMädchender Wicht (Unhold, Zwerg)de Wicht

Mittel- und oberdeutsche Dialekte

 
DialektwortBedeutet (auch)Ähnelt dem hochdeutschen
aarisch (saarländisches Rheinfränkisch)arg, sehrarisch
abtreiben (Österreichisch)Butter schaumig rühren und Eier zugeben (Küchenfachausdruck)abtreiben
arch (Südwest- und Mittelripuarisch)sehr, arg, schlimmArsch
bochen (Thüringisch)sich stoßenpochen
Büggel (Kölsch)Beutel, Einkaufstüte, Geldbörse, HosensackBügel
Bühne (Bene) (Alemannisch, Schwäbisch)DachbodenBühne (Theater)
Dämpen (Bergisch)Rauchen (Zigaretten, etc.)Dämpfen
Dampfl (Österreichisch)Gärprobe (Hefeteig)Dampf
dröcke (Kölsch)Umarmen (ausschließlich)drücken
Fuß (Alemannisch, Schwäbisch)Bein
Gugg (Alemannisch, Schwäbisch)Einkaufstasche,Plastiktütegucken (schauen)
haaß’n (Oberfränkisch)heißenHasen
Halve Hahn (Kölsch)ein halbes Brötchen mit Käsehalbes Hähnchen
Hawara (Österreichisch)Mann/FreundHavarie
heben (hebe, heba) (Alemannisch, Schwäbisch, Pfälzisch)halten(an)heben
heuer (Bairisch-Österreichisch)in diesem Jahr, in dieser SaisonHeuer (Schifffahrt), heute
Hip, Hippe (Ripuarische Sprachen)Ziege, Ziegenhip (im Sinne von angesagt), Hippie
Hosen (Oberfränkisch)HasenHosen
iggelig (Kölsch)nervös, unruhigeklig, igelartig
Kampl (Österreichisch)Freund/Mann, aber auch KammKamm
Kies (Kölsch)KäseKieß
Keß (Kölsch)Kistekess
Klub (Österreichisch)auch: (Parlaments-)FraktionKlub
Klumpen (Bergisch, Münsterländisch, Sauerländisch)Holzschuhe, ClogsKlumpen
Klümpken, Klümpchen, Klümpsken (Bergisch)Guzle, Bonbon, Zuckerle, KaramelleKlümpchen
Kotz (Moselfränkisch)HustenKotze
kriesche (Kölsch)weinen, heulenkriechen
laufe, loufe (Alemannisch, Schwäbisch)gehenlaufen, rennen
Läuf (Kölsch)Dachgeschoss, -wohnung, -boden, -stuhlläuft
Leiberl (Österreichisch)Unterhemd, T-ShirtLaib(chen)
Lui (Kölsch)ZuhälterLuis, Louis (Vorname)
Mandl (Österreichisch)MännchenMandel
Mensch (Österreichisch)MädchenMensch
mir (Berlinerisch)michmir
naja, nein (unterschiedliche Bedeutung in verschiedenen Dialekten)nein, ja (jeweils falsche Interpretation)
Ovve (Kölsch)Ofen und Herdoffen, geöffnet; oben
Ofen (Österreichisch, Rheinisch)auch: HerdOfen
Platz, Blatz (Mittelripuarische Sprachen)sehr lockere weiche, meist leicht süße WeißbrotartPlatz
Professor (Österreichisch)auch: Lehrer an einer höheren SchuleProfessor
Pudern, Budern (Österreichisch)auch: den Geschlechtsverkehr ausüben(ein)pudern (mit Puder bestreuen)
rammeln (Sächsisch)sich stoßen, schnell gehen z. B. In die Stadt rammeln; aber auch: (schwer) arbeitenrammeln (waidmännisch best. Verhalten beim Hasen;ugs. derb Ausübung des Geschlechtsverkehrs)
Rhing (Ripuarische Sprachen)RheinRing
Riss, Rėß (Ripuarische Sprachen)PrügelRiss
Röster (Österreichisch)EspressoBratkartoffeln, Kartoffelpuffer (je nach Dialekt)
rüche (Ripuarische Sprachen)Riechen (aktiv+passiv), Duften, StinkenRüsche (wie Rosen-Dekor, usw.)
Schaaf (Ripuarische Sprachen)Schrank, RegalSchaf
Schääfjen (Ripuarische Sprachen)Riegel (zum Verschieben)Schäfchen
schaffen, Geschäft (Alemannisch, Schwäbisch)arbeiten, Arbeitschaffen (erreichen), Geschäft (Kauf, Handel)
Schlouf, schloufe (Südwestripuarisch)Schlaf, SchlafenSchlaufe
Schmek (Kölsch)Peitscheschmeckt, Geschmack
schmöcke (Alemannisch)riechenschmecken
schmöcke (Ripuarisch)schmücken, dekorieren, herausputzenschmecken
soacha (Alemannisch, Bairisch)pinkelnsuchen
Spatzen, Spätzle (Alemannisch, Schwäbisch)eine TeigwarenartSpatzen (Vogelart)
Staffl (Alemannisch, Schwäbisch)TreppeStaffel
Stuten (Mittel- und Ostripuarische Sprachen)ein weiches Weißbrot mit süßen ZutatenStuten (weibliche Pferde)
Teppich (Schwäbisch, Pfälzisch)(Woll)deckeTeppich
Topfen, Dopfen (Österreichisch, Bairisch)QuarkTopf, Töpfe
trabig („trabig sein“, auch: „es trabig haben“) (Österreichisch)eiligtraben
verheben (Schwäbisch, Alemannisch)(die Notdurft) zurückhalten(sich) verheben
Weech (Kölsch)Weib, Frau, (geschlechtsreifes) MädchenWeg
Zick (einige Ripuarische Sprachen mit Kölsch)ZeitZicke

Schweizer Hochdeutsch

 
Schweizer WortBedeutet (auch)Ähnelt dem bundesdeutschen
BundesratBundeskabinett (Gremium), Bundesminister (Einzelperson)Bundesrat (Vertretung der Bundesländer beim Bund)
BundesversammlungOberbegriff für Nationalrat + Ständerat (Legislative)Bundesversammlung (Gremium zur Wahl des Bundespräsidenten)
EstrichDachbodenEstrich (Unterlags- / Zement- / Asphaltfußboden)
GarageAutowerkstattGarage
Kollegemeist guter Freund, guter BekannterKollege (im Deutschen abgesehen von regionalen Ausnahmen meist klar auf Arbeits-/Berufsleben begrenzt)
LandsgemeindeVersammlung aller Stimmberechtigten eines Kantons (unter freiem Himmel)Landgemeinde (ländliche Kommune)
laufengehen (zu Fuß; ohne jeglichen Hinweis auf die Geschwindigkeit)laufen (rennen/schnell gehen)
LumpenPutzlappen, auch Reinigungstuch, WischtuchAlttextilien
versorgeneinräumen (in etw.), jemanden in eine (geschlossene) Anstalt, Klinik oder Heim einweisennur in: (mit Lebensmitteln) versorgen
springenlaufen, rennenspringen (einen Sprung machen), schweizerdeutsch gumpen
Glace (ausgesprochen: glaße)Gefrorenes, Eis, EiscremeGlatze (kahler Kopf)

Romanische Sprachen

Französisch

 
Französisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
allianceauch: Trau-, EheringAllianz, Bündnis 
ampouleauch: Glühlampe; Blase (z.B. am Fuß)Ampulle 
artKunstArtfaçon
attractif,vemagnetisch anziehendoptisch/erotisch attraktivattrayant,e
baiserküssenBaisermeringue
batterieSchlagzeug, AkkuBatteriepile
bombeauch: SprühdoseBombe 
bordelugs. i. d. R. Sauhaufen, Saustall, Durcheinander, Chaos; auch veraltend für: BordellBordell(formell) maison close, maison des plaisirs, lupanar, (Wallonie) privé; (ugs.) bobinard, claque, veraltend auch: bordel
bravemutigbravgentil(le)
bureauauch: SchreibtischBürobureau
caféKaffee; auch: Bistro, KneipeCafésalon de thé
champignonPilzChampignonchampignon de Paris; [bot.] psalliote (Gattung)
chanceauch: GlückChancechance
chrétienChristKretincrétin
classicismeBarock (auch: französischer oder
klassizistischer Barock)
Klassizismusneoclassicisme
clavier(Schreibmaschinen-, Computer-)TastaturKlavierpiano
cloîtreKreuzgangKlostermonastère
compasZirkelKompassboussole
coqueteitelkokettflirteur
cordon-bleuauch: ein guter KochCordonbleucordon-bleu
costume(Herren-)Anzug, TrachtKostümtailleur
délicatesseFeingefühlDelikatesseplat exquis
dissertationAufsatzDissertationthèse
dômeKuppelbauDomcathédrale
dossierRückenlehneDossier (Akten)dossier
émission(meist) (Fernseh-)Sendung, (Fernseh-)Show; [phys.] Strahlung; (Teilchen-)Emission(Schadstoff-)Emissionémission (des substances toxiques)
étatZustand, StaatEtatbudget
figureGesicht; Figur (Spielf., histor. F., rhetorische F. u.a.)Figur (eines Menschen)taille, ligne
glaceEis; SpiegelGlasverre
gros, grossefettgroßgrand
gymnaseTurnhalleGymnasiumlycée
hôtel de villeRathausstädtisches Hotelhôtel municipal
humeurLaune, StimmungHumorhumour
ignorerauch: nicht wissen, nicht kennen (keine Absicht)ignorieren 
impotentmachtlosimpotentimpuissant
indiscutableunbestreitbarindiskutabelinadmissible
infusionAufguss, KräuterteeInfusionperfusion
irriterärgern, reizen (wird im Bairischen richtig verwendet)irritieren (verwirren)égarer
luxurieuxlüstern, sexuell anzüglichluxuriösluxueux
mousseSchaumMuscompote, marmelade
négligénachlässig, unordentlichNegligédéshabillé
neoclassicismeKlassizismusNeoklassizismus
nobleauch: adelignobelchic, noble
ordinairegewöhnlich, üblichordinärvulgaire
paroleWortParole (Losung)le mot d’ordre
pileStapel; Batterie; BrückenpfeilerPillepilule
pincetteFeuerzange, OfenzangePinzettepince à épiler
plateauauch: Tableau, TablettPlateau 
portoPortwein(Brief-)Portoport
professeurauch: Lehrer, StudienratProfessorprofesseur (universitaire)
radicalliberal (in der Tradition des politischen Liberalismus des 19. Jhs.)radikalgauchiste
raisins (pl.)WeintraubenRosinenraisins secs (pl.)
rappelWiederholung, MahnungRappel (verrückte Laune)boutade, toquade
régisseurRegieassistentRegisseurmetteur en scène, réalisateur
servietteauch: Handtuch, MappeServietteserviette (de table)
salopeSchlampesaloppdécontracté(e)
tailleauch: (Körper-)Größe; StaturTaille 
tabletteAblageTablettecomprimé
tapetteSchwulerTapetetapisserie
thèseDissertation, Divergenz, (These)Theseaffirmation, assertion; auch thèse
tricotStrickzeug; auch: UnterhemdTrikotmaillot
trésorSchatzTresorcoffre fort
variétéAuswahl; VielfaltVarieté (Theater)music-hall; spectacle de variétés
vesteJackeWestegilet
violonVioline, Geige (“violine” existiert als Farbadjektiv [kräftiger, violetter Farbton])Violoncellovioloncelle

Italienisch

 
Italienisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
althalt!altvecchio
altohochaltvecchio
analcolicialkoholfreie GetränkeAnalkolikenanalcoliche
appartamentoWohnungAppartementpied-à-terre
armaWaffeArm, armbraccio, povero
asceÄxteAschecenere
autistaChauffeur, (Auto-)FahrerAutistautistico
blindatogepanzertblindcieco
BolzanoBozenBolzenbullone
bravogut, tüchtigbravbuono
brillobeschwipstBrilleocchiali
caldowarm, heißkaltfreddo
cameraZimmerKameramacchina fotografica
cantinaKellerKantinemensa
casinoBordell, DurcheinanderKasinocasinò
cazzoGlied (eines Mannes)Katzegatto
circoloKreis, Verein, ClubZirkelcompasso
compassoZirkelKompassbussola
concorsoWettbewerbKonkursfallimento
confettiKonfektKonfetticoriandoli
confrontarevergleichenkonfrontierenmettere di fronte
cozzeMiesmuscheln. It. Restaurants in Deutschland bieten meist „Vongole“ (Venusmuscheln) an.Kotzevomito
cucceHundelager (pl.)Kutschecarrozza
decenteschicklich; taktvolldezentdiscreto
direttoreLeiter/DirigentDirektor (Schule)preside
dirigenteleitender AngestellterDirigentdirettore (d’orchestra)
dirigibile[Flugw.:] Luftschiffdirigierbar, lenkbar (adj.)guidabile
enteAmtEnteanatra
fetta(Brot)scheibeFettgrasso
fieraJahrmarktFähretragetto
firmaUnterschriftFirmaditta
follaMenschenmengevollpieno
grossodickgroßgrande
importoBetrag, SummeImportimportazione
labialeLippenlautlabillabile
lampoBlitzLampelampada
latteMilchLattestanga
lussuriosoausschweifend, lüstern, geilluxuriöslussuoso
mattoverrücktMattestuoia
mondoWeltMondluna
nonneGrossmütterNonnesuora, monaca
patenteFührerscheinPatentbrevetto
PoPo (Fluss)Posedere
salato, -agesalzenSalatinsalata
scalpellinoSteinmetz(kleines) Skalpell(piccolo) scalpello
soleSonneSoleacqua salata
soleSonneSohlesuola
speloncaHöhle, Kaverne; schäbige BehausungSpelunke (heruntergekommene Gaststätte)bettola
statistaStaatsmannStatistcomparsa
tantevieleTantezia
tappetoTeppichTapetetappezzeria
tassaGebührTassetazza
tecaVitrine, SchaukastenThekebancone
tempoZeit, WetterTempo (i.S. Geschwindigkeit)velocità
termineWort, EndeTerminappuntamento
tintaFarbeTinteinchiostro
zannaReißzahnZahndente

Iberoromanische Sprachen

Fallstricke im Spanisch (sp), Portugiesisch (po) und nur Brasilianischem Portugiesisch (br)
Das WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
abogado (sp), advogado (po)RechtsanwaltAvocadoaguacate (sp), palta (sp.) [Arg., Chile, Peru, Urug.], abacate (po)
auge (sp)Boom, (Wirtschaft) AufschwungAugeojo
bimbo (br)(vulg.) Pimmel, Schwanz [in Mexiko und Spanien aber eine verbreitete Sandwich-Brotmarke]Schimpfwort für Afrikaner 
bombero (sp), bombeiro (po)FeuerwehrmannBomberbombardero (sp), bombadeiro (po)
bravos (sp), bravo (po)wild, tapferbravbueno (sp), honrado (sp), bom (po)
cálido (sp)warm (Farbe), heißkaltfrío
carta (sp)Brief(Post-)Kartepostal
delicado (sp), (po)zart; zartbesaitet; empfindlichdelikatdelicioso
dirección (sp), dire(c)ção (po)Adresse, Anschrift; RichtungDirektionoficina principal
firma (sp)UnterschriftFirmaempresa, compañía
follar (sp)fickenFeuerfuego, lumbre
idioma (sp)meist (Landes-)SpracheIdiom (Sprechweise; Redensart; Dialekt)expresión; locución; manera de hablar
já (po), ya (sp)schonjasí (sp), sim (po)
legal (br)toll, klasse, in Ordnunglegallegítimo
mantel (sp)TischdeckeMantelabrigo
presídio (br)GefängnisPräsidium 
piña (sp)AnanasPiniepino
plátano (sp)auch: BananePlataneplátano, platanero
profesor (po, sp)LehrerProfessorcatedrático (sp) 
puta (po, sp)(vulg.) NuttePuteperúa (po), pava (sp)
só (po)allein, nur, erstsoassim
tapete (po)TeppichTapetepapel de parede
técnico (br, sp)TrainerTechniker
tênis (br)TurnschuhTennistênis
tricô (po)StrickenTrikotcamiseta
una media hora (sp)ungefähr eine halbe Stundeeine halbe Stundemedia hora

Latein

 
Lateinisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
altushoch, tiefaltantiquus, vetus
arsKunstArtgenus
caliduswarmkaltfrigidus
comisfreundlichkomischcomicus, ridiculus
falleretäuschenfallencadere
fascinareverhexenfaszinierenmente vincire
ignorarenicht kennenignorierennon animadvertere
praesidiumSchutz, LeibwachePräsidiumpraesidis munus
sortiriauslosensortierendisponere

Rumänisch

 
Rumänisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
caldwarmkaltfrig, rece
daJada (dort)acolo
prostDummkopfProst!Noroc!

Neugriechisch

 
Griechisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
apothiki (αποθήκη)LagerraumApothekefarmakio (φαρμακείο)
asbestos (άσβεστος)KalkAsbestamiantos (αμίαντος)
atoma (άτομα)PersonenAtomenuklear auch: πυρηνικός
esoterikos (εσωτερικός)internesoterischesoteristikos (εσωτεριστικός)
idiotis (ιδιώτης)Privatmannidiotischvlakodis (βλακώδης)
idiotikos (ιδιωτικός)persönlich / privatidiotischvlakodis (βλακώδης)
Kureas (κουρέας)der FrisörKurierTachidromos (ταχυδρόμος)
logikos (λογικός)vernünftiglogischevlogos (εύλογος)
penis (πένης)mittelloser MannPenis (Organ)
servieta (σερβιέτα)DamenbindeServiettechartopetseta (χαρτοπετσέτα)
techni (τέχνη)KunstTechniktechnologia (τεχνολογία)

Slawische Sprachen

Fallstricke im Polnischen (pl), Russischen (ru) und Bulgarischen (bg)
Das WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
alfons (pl)ZuhälterAlfons (Vorname)Alfons
bereg (берег) (ru)Ufer, KüsteBergгора
brat (брат) (pl, ru)Bruderbratensmażyć, жарить
chuj (pl)Penis (vulgär)(im) huibez niczego
czyli (pl)alsoChillipapryka chili
da (pl)er gibtda (dort)tam
da (да) (ru)Jada (dort)там (tam)
dom (дом) (pl, ru)HausDomkatedra, tum (pl);
собор (sobór) (ru)
etat (pl)ArbeitsstelleEtatbudżet
familija (фамилия) (ru)FamiliennameFamilieсемья (semja)
gaseta (газета) (ru)ZeitungKassetteкассета (kasseta)
glas (глаз) (ru)AugeGlasстекло (steklo)
huta (pl)Eisen-HütteHutkapelusz
ich (pl)ihr (pronomen) (teilweise auch: ihrerseits)ichja
idjot, idöt (идёт) (ru)er gehtIdiotслабоумный, идиот (ru)
ja (я) (pl, ru)ichjatak (pl), да (ru)
jeden (pl)einsjedenkażdy
judasz (pl)auch: TürspionJudas 
jelita (pl)Darm (pl)Je Literna litr
kot (pl)Katze, KaterKotgówno, ekskrementy, kał
kryminalista (pl)Verbrecher, KriminellerKriminalistzłodziej
Kur (pl)Hahn (auch: Seeskorpion)Kurleczenie
kurwa (pl)ProstituierteKurvezakręt
магазин (ru)Geschäft, MagazinMagazin
mielone (pl)GehacktesMelonemelon
no (pl)(ugs.) ja, dochnie
one (pl)Sie (plural, weiblich)ohnebez
robota (pl), работа (ru)ArbeitRoboterrobot (робот) (pl, ru)
schtrich (штрих) (ru)auch: Eigenschaft, Zug, CharakteristikumStrichчерта (Tschjerta),
особенность (Assóbjennostj)
sen (pl)Traumsehenwidzieć
sekret (pl)GeheimnisSekret
ser (pl)Käsesehrbardzo
sirene (bg)KäseSirene 
tak (pl),
так (tak) (ru)
Ja (pl);
so (ru)
Tagdzień (pl),
день (dén’) (ru)
troje (pl)drei, dreierTreuewierność

Baltische Sprachen

Litauisch

 
Litauisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
manmirman

Finno-ugrische Sprachen

Fallstricke im Estnischen (est), Finnischen (fi) und Ungarischen (un)
Das WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
foci (un)FußballFotzepicsa
friss (un)frischfriss (Imperativ von fressen) 
gulyás (un)GulaschsuppeGulaschpörkölt
huomiseksi (fi)morgen (nächster Tag)homosexuellhomoseksuaali
ja (est, fi)undjajah (est), kyllä (fi)
käsi (fi)HandKäsejuusto
kint (un)draußenKindgyermek
kool (< mnd. schole) (est)SchuleKohlkapsas
meer (< frz. maire) (est)BürgermeisterMeermeri; ookean
orr (un)NaseOhrfül
praht (est)MüllPrachtsuurepärasus, ilu
pussi (fi)Tüte, TaschePussyvittu
toll (un)Federtolleszeveszett
vald (est)LandkreisWaldmets
virts (est)DungWirtperemees

Altaische Sprachen

Türkisch

 
Türkisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
altuntenaltyaşlı, eski
armutBirneArmutfakirlik
arabaAuto, WagenAraberArap
ayMond, MonatEiyumurta
balHonigBalltop
birein, einsBierbira
bokScheißeBock(erkeç), (teke), (koç)
botStiefelBootgemi
damStallDammbaraj
dilZunge, SpracheDilldere otu
engelHindernis, ProblemEngelmelek
erSoldat, junger MannErO
filElefantvielçok
halZustandHall (Echo)eko
kayakSkiKajakkayık
kalpHerzKalbdana
kalenderEigenbrötler, Derwisch, BettlerKalendertakvim
Kamil(Vorname) ausgereift, vollendetKamillePapatya
kanBlutKhanHan
kaplanTigerKaplan(Papaz yardımcısı)
kralKönigKrallepençe
keserBeil, Axt, HammerKäserpeynirci
kolArm (Körperteil)KohlLahana
kotJeanshose, DenimKotbok
kurtWolfKurdekürt
leğen(Wasch-)Becken, Eimer, Schüssellegenkoymak
malWare, ViehMahlyemek
notNotizNot(zor durum)
pastaKuchenPasta (Teigwaren)makarna
RumRömer (des „alten“ Roms), GriecheRumRom
sazSaz, türkische LauteSatz (Grammatik)cümle
tabakTellerTabaktütün
türArtTürkapı
zarTrommelfell; WürfelZarÇar
zilKlingelZielhedef

Japanisch

 
Japanisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
arubaito (アルバイト)Nebenjob, Lehnwort aus dem DeutschenArbeitshigoto (仕事)
bombe (ボンベ)Gasflasche (Lehnwort aus dem Deutschen, fachsprachlich Bombe)Bombebakudan (爆弾)

Koreanisch

 
Koreanisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
areubaiteu (아르바이트)Nebenjob, Lehnwort aus dem Deutschen über das japanische Wort „arubaito“ (アルバイト)Arbeitil (일), nodong (노동)

Austronesische Sprachen

Indonesisch

 
Indonesisches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
kantorBüro, Dienststelle, AmtKantor/(Vor-)Sängerpenyanyi

Plansprachen

Esperanto

 
Esperanto-WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
altahochaltmaljuna, malnova, malfreŝa
artakünstlich, kunstvollartigĝentila
betuloBirkeBettleralmozpetanto
brulibrennenbrüllenkriegi
buŝoMundBuscharbusto
domoHausDomkatedralo
ducentzweihundertDutzenddekdu
fortastarkfortfor
fragoErdbeereFragedemando
fraŭloJunggeselleFrauvirino
glacioEisGlatzekalvaĵo
grasoFettGrasherbo
jarcentoJahrhundertJahrzehntjardeko
langoZungeLängelongeco
legilesenlegenmeti
medioUmweltMediumkomunikilo, mediumo (Person)
oroGoldOhrorelo
sortoSchicksalSortespecio, tipo
staristehenstarrenfiksrigardi, rigide rigardi
sunbriloSonnenscheinSonnenbrillesunprotektaj okulvitroj

Interlingua

 
Interlingua-WortBedeutet (auch)Ähnelt dem deutschenFreund übersetzt
sexSechsSexsexo

Verweise

Einzelnachweise

  1. leo.org, abgerufen am 17. Juni 2009
  2. schilder(er) in Wikipedia nl

Siehe auch

 Wikibooks: Falsche Freunde des Slavisten – Lern- und Lehrmaterialien

© Dieser Artikel zu Liste_falscher_Freunde stammt von Wikipedia und ist lizensiert
unter GFDL. Hier können Sie den Original-Artikel zu Liste_falscher_Freunde , die Versionsgeschichte
und die Liste der Autoren einsehen.
© Dieser Artikel zu stammt von Wikipedia und ist lizensiert
unter GFDL. Hier können Sie den Original-Artikel zu , die Versionsgeschichte
und die Liste der Autoren einsehen.