Kanadisches Englisch

Das Kanadische Englisch (Canadian English) ist die in Kanada gesprochene Variante der englischen Sprache. 17,1 Millionen Kanadier (60 % der Gesamtbevölkerung) verwenden Englisch als ihre Muttersprache und insgesamt 24 Millionen Kanadier (84 %) können Englisch sprechen (Volkszählung von 1996). Das kanadische Englisch steht dem amerikanischen Englisch näher als dem britischen Englisch.

Inhaltsverzeichnis

Rechtschreibung

Eine allgemein anerkannte standardisierte Rechtschreibung für das kanadische Englisch gibt es nicht. Die Vorlagen der Nachrichtenagentur Canadian Press wirken sich jedoch normativ aus und werden von den meisten Printmedien Kanadas befolgt. Die Mitschriften der kanadischen Parlamentssitzungen werden ebenfalls gelegentlich zum Vorbild genommen, oft auch die Vorgaben des Canadian Oxford Dictionary.

Auch in der Rechtschreibung nimmt das kanadische Englisch eine Mittelstellung zwischen den britischen und amerikanischen Gepflogenheiten ein. Die britische Schreibweise wird so etwa befolgt in Wörtern auf -our (honour, colour, endeavour), -re (centre, theatre) sowie in cheque, grey, jewellery, pyjamas, storey und sulphur. Bei aluminum, artifact, jail, curb, specialty, tire und carburetor hat sich hingegen die amerikanische Schreibung durchgesetzt, ebenso bei Wörtern, die auf -ize enden (realize statt realise). Das Wort programme wird im kanadischen Englisch wie im Amerikanischen zu program, wenn es sich um eine Fernsehsendung handelt, im Theater oder im Konzerthaus wird hingegen weiterhin ein programme geboten.

Wortschatz

Wegen der Nachbarschaft zum Französischen in Kanada gibt es im kanadischen Englisch einige Gallizismen wie z. B. das Wort tuque vom kanadisch-französischen Wort für Mütze. Besonders viele Gallizismen verwenden die Anglo-Quebecer, die ein Geschäft mit besonders langen Öffnungszeiten einen depanneur oder die Autobahnen autoroute nennen.

Siehe auch

Die heute nahezu ausgestorbene Kanadisch-Gälische Sprache war um die Mitte des 19. Jahrhunderts die dritthäufigste Sprache Kanadas.

Literatur

  • Algeo, John (ed.) (2001), The Cambridge History of the English Language VI: English in North America, Cambridge: Cambridge University Press.
  • Canadian Raising: O’Grady and Dobrovolsky, Contemporary Linguistic Analysis: An Introduction, 3rd ed., pp. 67-68.
  • Canadian English: Editors’ Association of Canada, Editing Canadian English: The Essential Canadian Guide, 2nd ed. (Toronto: McClelland & Stewart, 2000).
  • Canadian federal government style guide: Public Works and Government Services Canada, The Canadian Style: A Guide to Writing and Editing (Toronto: University of Toronto Press, 1998).
  • Canadian newspaper and magazine style guides:
  • Canadian usage: Margery Fee and Janice McAlpine, Guide to Canadian English Usage (Toronto: Oxford University Press, 2001).

Informationen von Natural Resources Canada zu den Sprachen in Kanada

© Dieser - Artikel zu Kanadisches_Englisch stammt von Wikipedia und ist lizensiert unter GFDL. Hier können Sie den Original-Artikel zu Kanadisches_Englisch , die Versionsgeschichte und die Liste der Autoren einsehen. © Dieser Artikel zu stammt von Wikipedia und ist lizensiert
unter GFDL. Hier können Sie den Original-Artikel zu , die Versionsgeschichte
und die Liste der Autoren einsehen.